Wycliffe is committed to providing access to Scriptures to everyone in the language they understand best. Bible translation itself is a significant part of that work—but it is not the only vital aspect of our work.

All kinds of workers with all kinds of gifts do their part to help. Many Wycliffe workers are directly involved in language activities or support roles. Without these individuals, Bible translation would be impossible.

Here are some ways people serve with us to help others have access to God’s Word:

LANGUAGE WORK NON-LANGUAGE WORK
Arts Consultant Children's Education
Anthropology Information Technology
Language Survey Transformation
Chronological Bible Storying Administration and Management
Vernacular Media Finance
Bible Translation Recruitment
Literacy Telecommunications
Scripture Use Marketing / Media
Ethnomusicology Training
Linguistic Computing Operations
Community Development Medical Services
Training Language Workers Hospitality
  Archives and Exhibits
  Government Relations
God has called Wycliffe to tell the story of Bible translation and to seek out spirited advocates, strategic givers, and supportive intercessors—all people whom He has called to join together in this work. If you would like to know how YOU can be involved in the work of Bible translation talk with us.